Inca (Inkan) ja era la capital del raiguer quan els berbers, avui dits imazighen, constituïen una part important de la població de Mallorca. En realitat el terme no es referia a un poble sinó a un dels dotze districtes en que es dividia la Mallorca musulmana, el que es trobava situat entre els districtes d'al-Yibal, Bulansa, Muruh, Yiynaw-Bitra i Qanarusa.

Segons la hipòtesi de l'historiador Miquel Barceló la paraula Inkan seria una derivació d'una forma N.K.N. / N.Q.N.  i en darrer terme d'una arrel berber W.N. que tendria el significat de pujada, elevació o terreny ascendent, designant com la paraula raiguer els terrenys situats al peu de la muntanya.

In- seria una partícula relativa amb funcions locatives amb el significat de "un lloc específic de..." , l'estructura de la paraula remetria als dialectes berbers saharians i podria haver-se introduït a l'illa durant el govern dels Banu Ghaniya (1126-1203) que eren de la tribu Masufa establerta al llarg de la vall del riu Draa.

Precisament a la regió del Draa-Tafilalet, entre Marràqueix i Ouarzazate,  al peu de les muntanyes de l'Atles en la seva vessant sud-oriental hi ha un poblet berber d'unes 130 cases. El nom del poble es veu des d'una gran distància i també a les imatges de satèl·lit perquè està format per pedres pintades de blanc colocades al coster.

El nom ens resulta bastant familiar. Li diuen Inkal.



NOTA 1: Miquel Barceló desenvolupà la seva hipòtesi en un article anomenat Notes berbers i saharianes entorn del Sharq al-Andalus inclòs al llibre Sobre Mayurqa (1984). Altres autors es decanten per mantenir un origen pre-romà per al nom d'Inca.

NOTA 2: agraïm a Pablo Galera que ens donàs a conèixer el poble berber d'Inkal i ens proporcionàs la seva fotografia.

 

Inca

Inkal (Marroc). Foto: Pablo Galera